
◎译 名 追风筝的人
◎片 名 The Kite Runner
◎年 代 2007
◎国 家 美国
◎类 别 剧情
◎语 言 英语
◎字 幕 英文/法文/西班牙文
◎IMDB评分 7.9/10 (5,057 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0419887
◎文件格式 XviD + AC3
◎视频尺寸 640x272 (2.32:1)
◎文件大小 2CD 2 x 50 x 15MB
◎片 长 128 mins
◎导 演 马克·福斯特 Marc Forster
◎主 演 肖恩·托布 Shaun Toub .....Rahim Kahn
萨伊德·塔格马奥 Sa?d Taghmaoui .....Farid
阿托莎·利奥妮 Atossa Leoni .....Soraya
Khalid Abdalla .....Amir
Homayon Ershadi .....Baba
Ahmad Khan Mahmidzada .....Hassan as a child
Zekeria Ebrahimi .....Amir as a child
L. Peter Callender .....Dean of Students
Larry Brown .....Gas station customer
Vsevolod Bardashev .....Russian Soldier
Sayed Jafar Masihullah Gharibzada .....Omar
Mir Mahmood Shah Hashimi .....Business Man in Baba's Study
Nabi Tanha .....Ali
Elham Ehsas .....Young Assef
Bahram Ehsas .....Wali
Tamim Nawabi .....Kamal
简 介 
荒凉贫瘠的西亚国家阿富汗,多年来一直饱受着穷困和落后的折磨。但生活在这里的人们却也同样享受着亲情、友情、成长……代给他们的乐趣。富家子阿米尔和他的小仆人哈桑就是一对亲密无间的小伙伴。无论是荒凉的戈壁、突兀的山丘、一眼忘到边的枯树林、繁华的街市……到处都是他们勾肩搭背、打闹玩耍的好地方。
如今,喀布尔一年一度的风筝大会再次到来。阿米尔和哈桑各自带着自己的满意之作踊跃参加。令两个天真无邪的小孩子万万没想到的是,这次本来可以为他们的幸福童年再次增添快乐的风筝大会却成了改变两颗幼小心灵一生的梦魇。幸运的阿米尔在仆人哈桑千方百计的帮助下赢得了风筝大赛的殊荣,而倒霉的哈桑却被恶人强暴。胆小懦弱的阿米尔惊吓之余却不敢相助。两个好伙伴天真烂漫的友情就在这样尴尬甚至可悲的情形下,被突如其来的“苏阿战争”所打破。
为了躲避战乱,阿米尔的父亲携家产举家移民美国。在条件优异美国,学习上进的阿米尔渐渐成了学校里的优秀生,并最终以优异的成绩毕业成为父亲心中的骄傲。但在阿米尔的内心深处,对儿时伙伴哈桑的愧疚感却无法用任何美好的事物抹去。突然有一天,父亲朋友的一个电话终于给了阿米尔重返故土向小伙伴赎罪的机会和勇气。原来,贫困的哈桑一家多年来一直在饱受战乱之苦的阿富汗山区苦苦煎熬着。而为了保护阿米尔家在喀布尔的房产,忠诚的哈桑一家惨遭凶残的塔利班恐怖组织荼毒。幸存下来的哈桑之子则落到了塔利班恐怖分子手中。为了隐藏二十年的赎罪、为了少年时的真挚友情,阿米尔决定重回荒凉的西亚戈壁,想尽一切办法也要将哈桑的儿子从虎口中营救出来……
伊梅:
终于可以更新了,今天登录秘窗竟然有将近两百条的私信没有阅读。可见有好久没来了。秘窗从开始做到现在,已经有将近三千人订阅,文章总数虽然只有156,但总访问量已经超过四万。说明有很多人喜欢这里,原来在闲暇时过来看看,有没有新电影,或者其它的电影评论。可最近这里却很少更新,实在不愿意秘窗就此荒废下去。我是个罗嗦的人,如果哪部电影确实让我感动,我一定会找时间写出自己的感受,无论是肤浅还是乱弹,只代表各人意见,也算是起个抛砖引玉的作用吧,希望喜欢电影的人,喜欢秘窗的人都来发言,表达自己的看法。
好了,闲话少说。
《追风筝的人》我先看了小说,两天看完的。昨天下午搜索了电影片源,下载的很顺利。说实话,在打开电影之前,我一直担心,因为很多改编的电影都不如小说本身好看。原因很简单,文字可以任意挥撒,极尽所能地描写人们内心世界。而电影只能通过演员的表演去体会,从演员的神情中判断他在想什么?他的内心冲突是什么。再有,要在130分钟的时间里演绎主人公二十多年的成长,很多细节不得不舍弃。这多多少少会影响观众对故事的理解。从这个角度来说,小说和电影都看,才能更充分享受这部文学作品带给我们的愉悦(无论是悲剧故事,还是喜剧故事,只要这本小说好看,我觉得就是一种愉悦。)
另外,看过小说再看电影,总免不了拿演员与自己心目中的人物去做对比。以前从未接触过阿富汗文学或电影。开场时的音乐,很有特点,应该是阿富汗传统的伊斯兰音乐吧?不过,对于一个持续了将近三十年战争的国家来说,还有传统音乐吗?我不知道现在的阿富汗人民是怎样生活的,象小说里描写的那样吗?
看介绍说,这两个小演员是从阿富汗找来的,因为只有当地的孩子,才具备书中主角的气质和特点。只不过阿富汗现在仍然战火不断,根本没办法在本地拍摄,导演后来带领大队人马来到新疆,在这里完成了好多外景拍摄。
电影是以倒叙的形式拍摄的。那时已经是2000年了,阿米尔在美国有着自己的生活,有美丽的妻子和幸福的家。但有一天,一个电话改变了这一切:“这里有你重新做回好人之路,阿米尔”…………
书里说的那个风筝大赛是1975年的冬天,电影里改为1978年冬天。那个蓝色的风筝在空中翱翔,随即红色的风筝出现,画面里很快出现了一群孩子,十二三岁的模样。电影把我们带回到战乱来临前美丽如画的阿富汗。
那时每年的冬天是孩子们最盼望的季节,因为在这个季节有风筝比赛。每个孩子都希望自己是斗风筝的好手,是最后那个得胜的人。紧接着我们的主人公出现了——英俊的小少爷阿米尔。哈桑在人群里,被孩子们推推桑桑,他只是个追风筝的孩子,一个哈扎拉人,一个忠实的仆人。
象哈桑这样的孩子,从他出生或者说从他母亲怀上他的那一刻起,就注定了一切。虽然他和阿米尔少爷喝着同一个女人的乳汁长大,但他们却因为各自的地位的不同,有着天壤之别的命运。阿米尔学会说的第一个字是“爸爸”,哈桑学会的第一个字却是“阿米尔”。对于哈桑来说,阿米尔少爷就是一切!
“为你,千千万万遍!”
当阿米尔少爷在哈桑的帮助下,夺得风筝大赛冠军时,他去为阿米尔追另一只蓝色的风筝,这是他在街转角时的一句话,露出哈桑试的微笑。书上说,当阿米尔再次看到这样的微笑时,已经是二十六年以后了…………
这是个悲惨凄美的故事。“为你,千千万万遍!”也是电影的最后一句台词,当看到阿米尔——一个三十八岁的成年人,为了索拉博不顾一切地去追那只掉落的风筝时,我又一次落泪。
我知道阿米尔终于得到了救赎。风筝之是一个象征,对于阿米尔来说,风筝是他人格中不可缺少的一部分,只有追到了那只风筝,他才能成为自我期许的阿米尔。
整部电影看下来,我最喜欢的是斗风筝的比赛那场戏。似乎只有那段充满着喜悦与温暖。那场戏排的也很壮观。整个喀布尔成了孩子们的天堂,天空中有上百只风筝。
电影与小说的不同
1、电影里的那张宝丽莱照片和书上的不一样,我不明白导演为什么要改,但我相信一定有他的意图吧。小说里的照片,哈桑与他儿子都露着微笑,索拉博双手抱着着父亲的大腿,哈桑两腿微微分开站在那里,微笑着,我觉得这样的照片,显示出哈桑乐观与不屈的精神。但电影里的那张照片,显得有些呆板。
2、当哈桑转过街角喊出“为你,千千万万遍”那句话的时候,书上是这么写的:他的橡胶靴子踢出阵阵雪花,已经飞奔到街道的拐角处。他停下来,转身,把手放在嘴边说:“为你,千千万万遍!”然后露出一脸哈桑式微笑,消失在街角之后。我觉得电影里也应该这样,因为这是故事的主要元素,这句话代表着哈桑的忠诚以及后来他为什么可以不顾一切的把所有的罪都承担下来,没有揭发阿米尔的栽赃。我想那时,他心里也是这句话吧:为你,千千万万遍。电影里只让小哈桑喊了一声就消失在街角了。
3、书中描写阿米尔看到那一切时,是这样写的:我跌撞在一家小店铺,斜依着那紧闭的推门,我气喘嘘嘘,汗水直流。电影里是:那孩子满面心事地坐在台阶上。当然可以想象他内心正经历怎样的挣扎与痛苦。而哈桑从小巷尽头蹒跚着走出来时,电影的表达也比较简单,阿米尔走上前去:“你去哪儿了,我正找你。”哈桑抬头说了一句:“我们走吧,老爷会担心的。”这里并没有给哈桑正面的镜头。也许导演觉得那样太残忍了。也许真的是那样。当我再次回放这一片断时,看到哈桑艰难地从小巷走出来时,低着头,脸上的表情是逆来顺受的。那心情难以表述。
4、那次可怕的经历之后,哈桑与阿米尔的生活全变了。 哈桑和阿米尔再也回不到从前。哈桑曾想尽一切办法想再次回到阿米尔身边,但阿米尔都拒绝了。阿米尔无法面对哈桑,他的懦弱让自己背叛了这个从小一起长大的伙伴。在电影里我没有看到哈桑去找阿米尔。(可能是没注意看?)而当阿里带着哈桑离开这个豪宅时,书上说的是一个雨天,那样似乎更加煽情一些。
写这篇文章时,我总希望自己跳出原著的影子,不要对比,以陌生和纯静的心态去看电影,但我发现那很难。我还想过要写两篇,一个是写小说,一个是写电影,可最终还是没有那样。我还是不得不对比。
就这样吧,这是一部好电影,一部好书!


